-
1 dent à pivot
-
2 dent à pivot
-
3 dent sur pivot
сущ.общ. зуб на штифте -
4 dent à pivot
сущ.мед. штифтовой зуб -
5 dent à pivot, à tenon
dent à pivot, à tenon -
6 dent
dent [dɑ̃]feminine nouna. [d'homme, animal] tooth• dents du haut/de devant upper/front teeth• dent de lait/de sagesse milk/wisdom tooth• avoir les dents longues ( = être ambitieux) to be very ambitiousb. [de fourche, fourchette] prong ; [de râteau, scie, peigne, engrenage] tooth ; [de feuille] serration ; [de timbre] perforation* * *dɑ̃1) Anatomie, Zoologie toothentre ses dents — [murmurer] under one's breath
mal or rage de dents — toothache
à pleines or à belles dents — [croquer] with relish
faire ses (premières) dents, percer ses dents — to teethe
jusqu'aux dents — [être armé] to the teeth
montrer les dents — lit, fig to bare one's teeth
2) ( de peigne) tooth; ( de fourchette) prong; ( de timbre) serrationen dents de scie — [bord, lame] serrated; [carrière] full of ups and downs; [résultats] which go up and down
3) ( sommet) crag•Phrasal Verbs:••avoir or conserver une dent contre quelqu'un — to bear somebody a grudge
avoir la dent — (colloq) to feel peckish (colloq)
* * *dɑ̃ nf1) (dans la bouche) toothfaire ses dents — to teethe, to cut teeth
2) [engrenage] cog, [scie] tooth, [fourchette] prongen dents de scie — serrated, figuneven
3) (= sommet) jagged peak* * *dent nf1 Anat, Zool tooth; dents de devant/de derrière front/back teeth; dent en or gold tooth; entre les dents between one's teeth; entre ses dents [murmurer, jurer] under one's breath; parler entre ses dents to mumble; mal or rage de dents toothache; donner un coup de dent à qn/dans qch to bite sb/into sth; à pleines or à belles dents [mâcher, déchirer, croquer] with relish; rire de toutes ses dents to laugh heartily; manger du bout des dents to pick at one's food; rire du bout des dents to laugh half-heartedly; accepter du bout des dents to accept reluctantly; faire ses (premières) dents, percer ses dents to teethe; elle vient de percer une dent she has just cut a tooth; jusqu'aux dents [s'armer, être armé] to the teeth; ne rien avoir à se mettre sous la dent ( à manger) to have nothing to eat; ( à lire) to have nothing to read; montrer les dents lit, fig to bare one's teeth; serrer les dents to grit one's teeth; se faire les dents (sur qch) to come to grief (over sth);2 (de peigne, scie, roue d'engrenage) tooth; (de fourchette, râteau) prong; (de couteau, scie) tooth, serration; (de timbre, feuille) serration; en dents de scie [bord, lame] serrated; [carrière] full of ups and downs, chequered GB ou checkered US; [résultats] which go up and down; avoir un moral en dents de scie to have ups and downs;3 ( sommet) crag.avoir or conserver une dent contre qn to bear sb a grudge; avoir les dents longues to be ambitious; avoir la dent dure to be scathing; avoir la dent○ to feel peckish○; être sur les dents ( occupé) to be up to one's eyes in work; ( tendu) to be on edge; œil pour œil, dent pour dent Prov an eye for an eye and a tooth for a tooth Prov.[dɑ̃] nom fémininfaire ou percer ses dents to cut one's teeth, to teethedents du bas/haut lower/upper teethdents de devant/du fond front/back teethdent permanente permanent ou second toothavoir ou garder une dent contre quelqu'un (familier) to have a grudge against somebody, to bear somebody a grudgea. (familier) [occupé] to be frantically busyb. [anxieux] to be stressed outl'escalade du mont Blanc, c'était juste pour se faire les dent s climbing Mont Blanc was just for starters2. [de roue, d'engrenage] cog[de courroie] tooth5. GÉOGRAPHIE jag6. ÉLECTRONIQUEà belles dents locution adverbialemordre dans ou croquer ou manger quelque chose à belles dents (sens propre) to eat one's way through somethingen dents de scie locution adjectivale[couteau] serrated -
7 dent
dent [dã]〈v.〉♦voorbeelden:dent à pivot, à tenon • stifttanddent de sagesse • verstandskiesmordre à belles dents • lekker happen inrire à belles dents • hartelijk lachenil y en a pour une dent creuse • er is net genoeg om een holle kies mee te vullenavoir la dent dure • een scherpe tong hebbenavoir la dent mauvaise • kwaadsprekenavoir une dent contre qn. • gebeten zijn op iemandse casser les dents • falenclaquer des dents • klappertandenne pas desserrer les dents • zijn kiezen op elkaar houden, zijn mond niet opendoens'escrimer des dents • met smaak etenfaire, percer ses dents • tanden krijgengrincer des dents • knarsetandenpercer ses dents • tandjes krijgenserrer les dents • zijn kiezen op elkaar klemmenparler entre ses dents • binnensmonds pratenn'avoir rien à se mettre sous la dent • niets te eten hebbenil mange tout ce qui lui tombe sous la dent • hij eet alles wat hij krijgen kanêtre sur les dents • op zijn tandvlees lopengarder une dent contre qn. • boos blijven op iemandf1) tand, kies2) bergpiek, top -
8 dent
f1) зубсм. тж. dents2) зубец•- dent barrée
- dent bicuspidée
- dent canine
- dent causale
- dent cunéiforme
- dent dévitalisée
- dent fausse
- dent fêlée
- dent géminée
- dent grêlée
- dent de Horner
- dent incisive
- dent incluse
- dent lactéale
- dent de lait
- dent lingualée
- dent mâchelière
- dent molaire
- dent de Moon
- dent multiradiculaire
- dent natale
- dent néonatale
- dent non anatomorphe
- dent non cuspidée
- dent œillère
- dent opsigone
- dent permanente
- dent pilier
- dent à pivot
- dent prémolaire
- dent primaire
- dent primitive
- dent rocheuse
- dent de sagesse
- dent striée
- dent surnuméraire
- dent temporaire
- dent à tenon radiculaire
- dent en tournevis
- dent à tube
- dent de Turner -
9 dent
f. (lat. dens, dentis) 1. зъб; dents incisives резци; dents canines кучешки зъби; dents molaires кътни зъби; dents de lait млечни зъби; dent de sagesse мъдрец (зъб); dent sur pivot зъб на винт; 2. разг. зъб, зъбец; les dents d'un peigne зъбите на гребен; une roue а dents зъбчато колело; 3. назъбеност (на лист); 4. техн. голям гвоздей (за сглобяване на скеле); 5. висок, назъбен планински връх. Ќ les dents du bonheur, de la chance раздалечени горни предни зъби; du bout des dents със съжаление, отвращение; насила, с нежелание; avoir (conserver, garder) une dent contre qqn. имам зъб на някого, злопаметен съм; avoir la dent dure хаплив съм в критиката си; avoir les dents longues амбициозен съм; se casser les dents sur qqch. не успявам в някакво начинание; ne pas desserrer les dents не говоря, не проговорвам; être sur les dents изтощен, изморен съм; montrer les dents заплашвам някого; ne pas laisser rouiller ses dents ям много и лакомо; avoir la dent разг. гладен съм; coup de dent ухапване; злословие; être armé jusqu'aux dents въоръжен съм до зъби; manger а belles dents разг. ям с голям апетит; manger du bout des dents разг. ям без апетит; mordre а belles dents разг. захапвам здраво; њil pour њil, dent pour dent око за око, зъб за зъб; quand les poules auront des dents разг. на куково лято; rire du bout des dents усмихвам се. -
10 pivot
mil est le pivot de cette entreprise — он душа этого предприятия3) бот. стержневой корень4) пивот, поворот ( в баскетболе)6) тех. пята вала7) ножка гриба -
11 pivot
m1. сте́ржень ◄G pl. -ней et -'ней►, ось ◄P2, G pl. -ей► f, ↓шпенёк ◄-нька► ║ стержнево́й ко́рень;une dent à pivot — шти́фтовой зуб
2. fig. сте́ржень, осно́ва;l'agriculture est le pivot de l'économie de cette région — се́льское хозя́йство — сте́ржень <осно́ва> эконо́мики э́того края́c'est lui le pivot de toute l'affaire ∑ — на нём всё де́ло де́ржится; он — душа́ всего́ дела́;
-
12 pivot
pivot [pivo]masculine noun* * *pivonom masculin1) Technologie pivot4) ( de dent) post and core* * *pivo nm1) [partie mobile] pivot2) [dent] post3) SPORTen pivot [tirer, frapper] — with one's back to the net
* * *pivot nm1 Tech pivot;2 fig (d'économie, de gouvernement) linchpin; (de complot, d'affaire) kingpin; société pivot key firm;4 Dent post and core.[pivo] nom masculin1. [axe] pivot4. [système de parité du SME] -
13 dent à, sur pivot
dent à, sur pivot -
14 pivot
-
15 pivot
-
16 pivot
nm.1. sterjen, o‘q; le pivot de la boussole kompasning o‘qi2. o‘q, asos, o‘zak, negiz, asosiy, tub mohiyat, mag‘iz; il est le pivot de cette entreprise u bu korxonaning asosiy o‘qi3. o‘q, asos; dent montée sur pivot o‘qqa o‘rnatilgan tish. -
17 roulette
roulette [ʀulεt]feminine nouna. [de meuble] casterc. ( = jeu) roulette* * *ʀulɛt1) ( petite roue) caster3) ( de dentiste) (dentist's) drill4) Culinaire pastry wheel5) ( en couture) tracing wheel6) ( en reliure) fillet••marcher comme sur des roulettes — (colloq) to go smoothly ou like a dream
* * *ʀulɛt nf[table, fauteuil] castor1) [pâtissier] pastry wheel2) (= jeu)* * *roulette nf1 ( petite roue) caster; table/lit à roulettes table/bed on casters;2 ⇒ Les jeux et les sports Jeux roulette; à la roulette at roulette; jouer à la roulette to play roulette;3 Dent (dentist's) drill;5 ( en reliure) fillet.roulette russe Russian roulette.aller or marcher comme sur des roulettes to go smoothly ou like a dream.[rulɛt] nom fémininmarcher ou aller comme sur des roulettesa. (familier) [opération] to go off without a hitchb. [organisation, projet] to proceed smoothly, to go like clockwork2. [ustensile - de relieur] fillet (wheel) ; [ - de graveur] roulette[roue] roulette wheel
См. также в других словарях:
Dent à pivot — ● Dent à pivot synonyme de dent à tenon … Encyclopédie Universelle
pivot — [ pivo ] n. m. • v. 1170; o. i., p. ê. italique °puga « pointe »; cf. lat. pungere « piquer » 1 ♦ Extrémité amincie (ou pièce rapportée à l extrémité) d un arbre tournant vertical. ⇒ axe, crapaudine, palier, tourillon. L aiguille de la boussole… … Encyclopédie Universelle
dent — [ dɑ̃ ] n. f. • 1080 masc. ou fém.; lat. dens, dentis I ♦ 1 ♦ (Chez l homme) Un des organes de la bouche, de couleur blanchâtre, durs et calcaires, implantés sur le bord libre des deux maxillaires. ⇒arg. ratiche . Mâcher, mordre, déchirer avec… … Encyclopédie Universelle
dent — Synonyms and related words: alveolation, alveolus, baby tooth, bicuspid, boss, bucktooth, bump, canine, colophon, concavity, convexity, crown, cuspid, cutter, dactylogram, dactylograph, deciduous tooth, denticle, denticulation, dentil, dentition … Moby Thesaurus
tenon — [ tənɔ̃ ] n. m. • 1380; tenoun XIIIe; de tenir ♦ Techn. Partie saillante, à l extrémité d une pièce, destinée à s ajuster dans une partie creuse correspondante (⇒ mortaise). Tenon en queue d aronde, en cheville. ♢ Archit. Crampon métallique qui… … Encyclopédie Universelle
racine — [ rasin ] n. f. • XIIe; bas lat. radicina, de radix, radicis I ♦ 1 ♦ Partie axiale des plantes vasculaires qui croît en sens inverse de la tige et par laquelle la plante se fixe et absorbe les éléments dont elle se nourrit. ⇒ pivot, radicelle,… … Encyclopédie Universelle
Draft NBA 1994 — La draft NBA 1994 est la 48e draft annuelle de la NBA. Elle a eu lieu le 29 juin 1994 à Indianapolis dans l Indiana. Jason Kidd et Grant Hill furent élus co NBA Rookie of the Year lors de la saison NBA 1994 1995. Sommaire 1 Premier tour … Wikipédia en Français
Draft nba 1994 — La draft NBA 1994 a eu lieu le 29 juin 1994 à Indianapolis dans l Indiana. Jason Kidd et Grant Hill furent élus co NBA Rookie of the Year lors de la saison NBA 1994 1995. Premier tour = All Star Rang Joueur Natio … Wikipédia en Français
Lucky McDaniel — Bobby Lamar “Lucky” McDaniel (1925 – 1986) was a marksmanship instructor who taught what he called “instinct shooting” to bird hunters and peace officers off and on from 1953 until 1982, using a Daisy lever action air rifle BB gun without sights… … Wikipedia
EAU - L’eau en agriculture — L’étude du problème de l’eau en agriculture présente un double intérêt. En premier lieu, l’eau est un facteur essentiel de la production. Il est donc nécessaire de prévoir les besoins des plantes d’une manière globale et la façon dont elles… … Encyclopédie Universelle
crapaudine — [ krapodin ] n. f. • 1235; de crapaud 1 ♦ Pierre précieuse provenant de la pétrification des dents fossiles d un poisson (on la croyait extraite de la tête du crapaud). 2 ♦ (1606 ) Techn. Godet de métal dans lequel entre le gond d une porte. ⇒ 1 … Encyclopédie Universelle